Русский – в
зоне
турбулентности
Российские
русисты
озабочены
тем, что
массовая
миграция
становится
большой
опасностью
для
социально-культурной
ситуации в
стране
В
Санкт-Петербурге
прошел 1-й
конгресс
Российского
общества
преподавателей
русского
языка и
литературы (РОПРЯЛ),
на котором -
наряду с
профессиональными
вопросами –
обсуждались
и проблемы,
спровоцированные
массовой
миграцией.
В
последние
десятилетия
во многих
регионах
страны резко
изменился
национальный
состав
учащихся
школ.
Появление в
классе
детей, не
только не
говорящих
по-русски,
но и просто
не
понимающих
русскую
речь,
породило
огромный
комплекс
проблем для
учителей,
для детей и
их
родителей.
Сегодня не
редкость,
когда
родители,
увидев в
классе
пяток-десяток
детей
мигрантов,
тут же
просят
перевести их
чад в другой
класс. Если
такой
возможности
в школе нет,
уводят детей
в другую.
Как
отмечалось
на
санкт-петербургском
конгрессе,
наличие не
владеющих
или плохо
владеющих
русским
языком детей
моментально
ведет в
потере темпа
и ритма
обучения
остальных
учеников
класса. «Без
новых
методик
обучения
русскому
языку как
иностранному,
ориентированных
на школу, на
возрастные
особенности
детей ранних
возрастов,
массовой
школе
сегодня с
этой
проблемой не
справиться,
-
подчеркнула
в разговоре
с
корреспондентом
«Столетия»
московский
педагог,
заслуженный
учитель РФ
Наталья
Колпакова.
Только в
Москве около
30 тысяч
учеников,
для которых
русский язык
не родной и
они
нуждаются в
дополнительных
образовательных
и
социокультурных
программах.
Мне
представляется,
что таких
детей в
столице
значительно
больше. И,
думается, не
погрешив
против
истины,
скажу, что
пятую часть
времени
работы в
классе нам
сегодня
приходится
тратить
именно на
тех детей,
которые еще
не
адаптированы
в нашу
языковую и
культурную
среду».
Вице-президент
РОПРЯЛ,
декан
Санкт-Петербургского
государственного
университета
Евгений
Юрков,
говоря о
новых
вызовах
социально-культурной
жизни
общества,
весьма
критично
оценивает
деятельность
научной и
педагогической
общественности
в области
распространения
и обучения
русскому
языку и
русской
литературе:
«Уже
очевидно,
что на
протяжении
последнего
десятилетия
мы слишком
мало уделяли
внимания
нашей
школьной
русистике и
только в
последние
годы
обратили
серьезное
внимание на
русский язык
как
государственный.
А ведь за
последние
несколько
лет очень
обострились
проблемы,
связанные с
притоком
мигрантов,
которые
должны войти
в
социокультурное
пространство
России.
Очень остро
стоит и
проблема
преподавания
русского
языка в тех
школах, где
они учатся.
Преподавание
нужно делать
более
интересным
по форме,
творческим
по
содержанию.
Справедливость
этих слов
профессора
Юркова –
несомненна.
Проблема
улучшения
преподавания
русского
языка и
знакомство с
русской
культурой
детей из
семей
мигрантов
имеет самое
непосредственное
отношение к
проблемам
безопасности
страны –
социальной,
экономической
и
культурной.
В самом
деле,
чем лучше
будут эти
дети
адаптированы
к реалиям
российской
жизни, тем
меньше будет
возникать
бытовых
вспышек
ксенофобии с
одной
стороны и
попыток
«приезжих»
перенести
привычки и
традиции
своего
социума в
иную
социокультурную
среду - с
другой.
Великим
помощником и
воспитателем
этих детей
является
русский
язык, и в
этом нет
никакого
преувеличения.
Впрочем,
недавние
события во
Франции,
Бельгии,
Италии и
других
странах
Европы
помогают нам
представить
не радужную
перспективу,
если
языковой
барьер не
будет
преодолен.
Но
обучение
детей
мигрантов
русскому
языку и
русской
культуре,
как и любое
другое
направление
деятельности
системы
образования,
требует не
только
внимания, но
и – средств.
Вице-президент
РОПРЯЛа,
профессор
Евгений
Юрков имеет
на сей счет
вполне
определенную
точку
зрения:
«Этим должны
заниматься
власти:
нужны особые
методики
обучения,
нужны курсы
повышения
квалификации
учителей,
новые
программы,
учебники… В
школы нужно
сейчас
вливать
огромные
деньги,
чтобы
стимулировать
учителей на
дополнительную
работу с
учениками,
для которых
русский не
родной
язык».
Ясно, что
без
проведения
четкой
государственной
языковой
политики в
этой области
ничего не
сделать. Эта
глобальная
проблема
сегодня
напрямую
связана с
перспективами
национальной
безопасности:
непонимание
на языковом
уровне и
непонимание
языка
культуры
страны
пребывания
чревато
серьезными
конфликтами.
Отсутствие
культурного
диалога с
мигрантами
грозит
России
социальными
катаклизмами,
за которыми,
как
показывает
история,
всегда идут
войны.
Андрей
Борисов
http://www.stoletie.ru/obschestvo/russkiy_v_zone_turbulentnosti__2008-10-20.htm
|